|
Gościmy
Statystyka
OS: Linux D
PHP: 5.2.6-1+lenny3
MySQL: 5.0.51a-24+lenny1-log
Czas: 01:36
Schowek: Wyłączony
GZIP: Wyłączony
Użytkownicy: 1
Nowości: 55
Linki: 0
|
Start
|
Kubuś Puchatek
|
Kubuś Puchatek (ang. Winnie-the-Pooh) – postać z literatury dziecięcej stworzona 14 października 1926 roku przez brytyjskiego pisarza A. A. Milne'a.
W pierwszej książce o Kubusiu Puchatku pojawiły się takie postacie jak: Prosiaczek, Królik, Kłapouchy, Sowa przemądrzała, Mama Kangurzyca i Maleństwo oraz Krzyś (syn autora). |
|
Kubuś Puchatek
|
Książki Milne'a:
* Chatka Puchatka (The House at Pooh Corner; oryginalne wydanie w 1928, 1938 w Polsce) * Kubuś Puchatek (Winnie-the-Pooh; oryginalne wydanie w 1926, 1938 w Polsce) * Wiersze dla Krzysia (When We Were Very Young, Now We Are Six; oryginalne wydania w 1924 i 1927, w Polsce 1957; lektura do podstawówki) |
|
Kubuś Puchatek
|
|
Najstarsze i wciąż najbardziej popularne tłumaczenie obu Kubusiów (jak i Wierszy) jest autorstwa Ireny Tuwim. Istnieje też nowszy przekład Kubusia, pod tytułem Fredzia Phi-Phi, autorstwa Moniki Adamczyk (wydawnictwo Lublin 1986, nakład 100,000) – kontrowersyjny przekład tytułu uważany jest przez jego zwolenników za bliższy oryginałowi: Winnie to imię niedźwiedzicy z Londyńskiego zoo, którą, zgodnie z oryginalnym wstępem do książki, lubił odwiedzać Christopher Robin Milne, syn autora książki. |
|
Kubuś Puchatek
|
|
W tłumaczeniach Kubusia Puchatka na język polski, występuje problem określenia jego płci. W języku polskim, do zwierząt stosuje się zaimki wskazujące na płeć (ona, on), natomiast w języku angielskim stosuje się zaimek "bezpłciowy" (it). W tradycji anglosaskiej misie-przytulanki posiadają "zmienną płeć", to znaczy dzieci mają celowo pozostawioną swobodę przebierania misia w "chłopca" lub "dziewczynkę", wg własnego "widzimisię". Zgodnie z tą tradycją, w przedmowie do oryginalnego wydania, autor pozostawił celowo swobodę ustalenia płci Puchatka czytelnikom nie definiując jej jednoznacznie, choć ze wskazaniem, że jest raczej rodzaju męskiego, mimo posiadania żeńskiego imienia "Winnie". Aby to uwypuklić, w tekście oryginalnym autor stosował zamiennie zaimek it (ono) i he (on), w stosunku do Puchatka, nigdy jednak nie użył zaimka "she" (ona). Wydaje się, że był to celowy zabieg autora, rodzaj "uroczej niekonsekwencji", której nie da się poprawnie przetłumaczyć na polski. Jedni tłumacze Kubusia decydują się zatem na przypisanie mu konsekwentnie rodzaju męskiego (Irena Tuwim), a inni rodzaju żeńskiego (Monika Adamczyk i jej "Fredzia Phi-Phi"). Tłumaczenie Ireny Tuwim, jako bardziej zgodne z polską tradycją widzenia misia jako chłopca, a nie dziewczynki, jest łatwiej akceptowalne. |
|
Kubuś Puchatek
|
|
Przygody Kubusia Puchatka doczekały się wielu ekranizacji i adaptacji teatralnych. Obecnie prawa wydawnicze do książek o Kubusiu posiada na całym świecie The Walt Disney Company, który także zarejestrował jego wizerunek i imię jako znak towarowy w wielu krajach świata. Firma Disney zazdrośnie strzeże tego wizerunku i swoich praw autorskich, do tego stopnia, że wymaga zezwolenia na użycie go na prywatnych stronach www i w adaptacjach teatralnych. |
|
Kubuś Puchatek
|
|
Firma Disney "twórczo" rozwija wizerunek Kubusia poprzez produkcję filmów animowanych, krótko- i długometrażowych, które mają coraz luźniejszy związek z pierwowzorem. Oprócz oryginalnych powieści A.A.Milne'a, Kubuś występuje też w licznych poradnikach dla dzieci i dorosłych, które starają się tłumaczyć rozmaite złożone problemy jak najprostszym językiem. Wszystkie te poradniki są wydawane za zgodą Disney Corporation. Bestsellerem była też książką Benjamina Hoffa "Tao Puchatka" i jej kontynuacja "Te Prosiaczka", które na przykładzie postaci z cyklu objaśniały założenia filozofii. |
|
Kubuś Puchatek
|
Misie-patysie - gra dziecięca opisana przez Alana Alexandra Milne'a w książce Chatka Puchatka.
Właśnie wszedł na mostek. A że nie patrzył, którędy idzie, potknął się o coś, szyszka wypadła mu z łapki i wleciała do wody. - Masz ci los! - powiedział Puchatek, gdy szyszka płynęła sobie wolno pod mostem. Po czym wrócił z powrotem po nową szyszkę jodły, do której miał już rym. Nagle pomyślał, że zamiast szukać szyszki, może byłoby lepiej stanąć i popatrzeć na rzekę, bo dzień był cichy i spokojny. Więc położył się na brzuszku i spojrzał na rzekę, która wolno płynęła pod spodem... I nagle zobaczył swoją szyszkę jodłową w dole pod mostem. - To zabawne - rzekł Puchatek - upuściłem ją z tamtej strony, a ona sobie wyszła z tej. Ciekaw jestem, czy inna szyszka zrobi to samo. - I poszedł po więcej szyszek. Druga szyszka zrobiła to samo i wszystkie szyszki robiły to samo. Wtedy Puchatek rzucił dwie szyszki na raz i wychylił się przez most, żeby zobaczyć, która z nich wyjdzie pierwsza. I jedna z nich wyszła, a że obydwie były jednakowe, Puchatek nie wiedział, czy wygrała ta, którą sobie upatrzył, czy tamta. Potem rzucił jedną dużą szyszkę i jedną małą. I duża wyszła pierwsza, tak jak sobie tego życzył, a po niej dopiero wyszła mniejsza, czego też sobie życzył. To znaczy, że wygrał dwa razy... i gdy wrócił do domu na podwieczorek, był wygrany trzydzieści sześć razy, a przegrany dwadzieścia osiem, co znaczy, że... że trzeba odjąć dwadzieścia osiem od trzydziestu sześciu. I to właśnie znaczy. I był to początek gry, zwanej przez Maleństwo "Misie-patysie", gry, którą wymyślił Puchatek i w którą on i jego przyjaciele grywali zwykle na skraju Lasu. Tylko że zamiast szyszek brali patyczki, które łatwiej było znaczyć. Otóż pewnego dnia Puchatek, Prosiaczek, Królik i Maleństwo grali w "Misie-patysie". Na komendę Królika: "No dalej!" - każdy wrzucał swój patyczek do wody, a potem wszyscy pędzili na drugą stronę mostka i przechyleni przez poręcz patrzyli, czyj patyczek wypłynie pierwszy. |
|
Imieniny
3 Lipca 2009 | Piątek | Imieniny obchodzą: Anatol, Jacek, Korneli, Leon, Miłosław, Otto | Do końca roku zostało 182 dni. |
|
Cytat dnia
Warning: wordwrap() [function.wordwrap]: Break string cannot be empty in /var/www/kubus-puchatek.info/modules/mod_cytaty.php on line 384
|
|
|
|
Film
-
Sequel "Transformers" z błędami
Sequel filmu "Transformers" jest obciążony największą liczbą błędów ze wszystkich tegorocznych premier. Czujni widzowie dopatrzyli się już 40.
-
Douglas wspomina Maldena
Kirk Douglas oddał hołd zmarłemu w środę, 1 lipca, Karlowi Maldenowi. Trudno się temu dziwić - znali się przecież siedem dekad.
|
|
|
opisy gg
Odcinki Scooby Doo Scooby Doo
Markowe buty sportowe do biegania i ćwiczeń na hali
Żal2 - żale i żałości Wyraź swoje żale
Dodatki na bloga
Aforyzmy Aforyzmy Aforyzmy
foto galeria
411
urodzinowe życzenia urodzinowe życzenia
bajki.funpark.pl
gry dla dziewczyn
fotografia przyrodnicza
maskotki
seriale telewizyjne seriale zobacz forum serialowe TV
Prezerwatywy Prezerwatywy Prezerwatywy
alveo przeprowadzki w warszawie wasze-dzialania Grecja wczasy opel corsa soczewki kontaktowe księgarnia internetowa
księgarnia wiersze Autsajder kamieniarstwo wybielanie zębów
|