ShoutBox

Nick:

Wiadomość:

Gościmy

Odwiedza nas 2 gości

Statystyka

Tłumaczenia Drukuj Email
Najstarsze i wciąż najbardziej popularne tłumaczenie obu Kubusiów (jak i Wierszy) jest autorstwa Ireny Tuwim. Istnieje też nowszy przekład Kubusia, pod tytułem Fredzia Phi-Phi, autorstwa Moniki Adamczyk (wydawnictwo Lublin 1986, nakład 100,000) – kontrowersyjny przekład tytułu uważany jest przez jego zwolenników za bliższy oryginałowi: Winnie to imię niedźwiedzicy z Londyńskiego zoo, którą, zgodnie z oryginalnym wstępem do książki, lubił odwiedzać Christopher Robin Milne, syn autora książki.
 
« poprzedni artykuł   następny artykuł »

Imieniny

11 Marca 2010
Czwartek
Imieniny obchodzą:
Benedykt,
Drogosława, Edwin,
Kandyd, Konstanty,
Konstantyn, Prokop,
Rozyna, Sofroniusz
Do końca roku zostało 296 dni.

Cytat dnia


Warning: wordwrap() [function.wordwrap]: Break string cannot be empty in /var/www/kubus-puchatek.info/modules/mod_cytaty.php on line 384

Dla dziewczyn

Film

  • Michał Żebrowski o... boksie
    Popularny aktor Michał Żebrowski nie odbiera szans Albertowi Sosnowskiemu w walce o mistrzostwo świata federacji WBC z Witalijem Kliczko. Samo doprowadzenie do tego pojedynku uważa...
  • Film o skarbie w Łodzi
    Przed wojną żydowski przedsiębiorca ukrył na terenie jednej z posesji w Łodzi skarb. Cenną pamiątkę chcieli wydobyć jego potomkowie, jednak uniemożliwiono im to, gdyż dziś...

Sondy

W jakim jesteś wieku?
 
Całkowicie darmowe gry online
ls uc rp
strony www
odzież ochronna
dentysta poznań
szkółka drzew i krzewów ozdobnych
styropian
kożuchy
domy kanadyjskie
kolektory słoneczne
dentyści
profesjonalne bindownice tanie
INVESCO mieszkania warszawa w dobrych lokalizacjach
śmieszny kawał
prawo jazdy warszawa Śmieszne filmy
obsługa it
fifa
Joanna Krupa
darmowe mp3
linde
karty kredytowe
tanie linie
płytki
Inteligentny dom
meble biurowe
Sharp SJ-F72PVSL
meble dla dzieci
gry bleach
Skrzynki na listy