ShoutBox

Nick:

Wiadomość:

Gościmy

Odwiedza nas 6 gości

Statystyka

Start
Tłumaczenia Drukuj Email
Najstarsze i wciąż najbardziej popularne tłumaczenie obu Kubusiów (jak i Wierszy) jest autorstwa Ireny Tuwim. Istnieje też nowszy przekład Kubusia, pod tytułem Fredzia Phi-Phi, autorstwa Moniki Adamczyk (wydawnictwo Lublin 1986, nakład 100,000) – kontrowersyjny przekład tytułu uważany jest przez jego zwolenników za bliższy oryginałowi: Winnie to imię niedźwiedzicy z Londyńskiego zoo, którą, zgodnie z oryginalnym wstępem do książki, lubił odwiedzać Christopher Robin Milne, syn autora książki.
 
« poprzedni artykuł   następny artykuł »

Imieniny

8 Września 2010
Środa
Imieniny obchodzą:
Adrian, Adrianna,
Klementyna, Maria,
Nestor, Radosław,
Radosława
Do końca roku zostało 115 dni.

Cytat dnia


Warning: wordwrap() [function.wordwrap]: Break string cannot be empty in /var/www/kubus-puchatek.info/modules/mod_cytaty.php on line 384

Dla dziewczyn

Film

  • Wenecja: Skolimowski zadowolony
    Jerzy Skolimowski powiedział we wtorek, że jest zadowolony z gorącego przyjęcia jego filmu "Essential Killing" na festiwalu filmowym w Wenecji. Dodał, że sprzeciwia się politycznym...
  • Angelina Jolie apeluje o pomoc
    Angelina Jolie zaapelowała we wtorek, po wizycie w obozie dla uchodźców, o długofalową pomoc dla Pakistanu w związku z najtragiczniejszymi powodziami, jakie kiedykolwiek nawiedziły ten...

Sondy

W jakim jesteś wieku?
 
rtv
gry online
UBIERANKI
wiśniewski czy mężczyźni są światu potrzebni gavie kennedy
minigolfa
wiśniewski czy mężczyźni są światu potrzebni joachim badeni
tapety hd
Polnische Seniorenpflege
ciekawa strona
fight club fight club fight club
Nietypowe poszukiwania instrumentów muzycznych zostają zaspokojone
życzenia urodzinowe życzenia urodzinowe życzenia urodzinowe
pop
rozrywki domowe
Harry Potter